English – German – English
SH-Übersetzungen from Kiel provides high-quality translations in the fields of commerce, finance, politics and culture from English to German and vice versa.
All job assignments are completed by professional translators (native speakers of the target language) and proofread by another translator inhouse (dual control principle).
For high-volume or long-term assignments we compile specific glossaries for the client and use the translation memory system SDL Studio. By using SDL Studio, regular customers receive rebates on similar translations or repetitions within a text. The programme remembers each translated word and creates a database which the translator can access during the translation. This enables terms specific to the client to be searched for and thereby guarantees the highest degree of consistency.
The longer the collaboration, the higher the quality of the translation and at the same time the cheaper it becomes. If already translated documents only have to be updated, this is simple, quick and easy to do with SDL Studio. There is no need for a time-consuming, manual comparison.
- Translation of newspaper articles, press releases, flyers, brochures or presentations
- Proofreading/ editing of articles, presentations, flyers etc.
- Project management
- Creation of glossaries
- Construction of websites
- Translation of websites into English/German
- Search engine optimisation
- Consistency and rebates using the SDL Studio software